Welcome to Starbuck coffé, what can i get for youuuu ?
Y'a un truc qui faut m'expliquer.
Quand tu vas chez Starbuck les tailles des cafés et autres boissons hypercaloriques dont je raffole sont: "Tall, grande, venti".
Le tall fait
Sans chercher à comprendre, sans chercher à traduire, je fais la comparaison suivante "Tall= petit , grande= moyen, Venti= grand..." Jusque là rien d'anormal...
Mais pas du tout figurez vous !!! C'est du langage Starbuckien.
Si tu dis Tall en Anglais , ça veut pas dire la même chose...
Et il a fallu que je me tape la honte pour me rendre compte que les cours d'Anglais de Monsieur Fric' remontent à longtemps.
La dernière fois, alors que nous étions en terrasse (de chez Starbuck, d'ailleurs) je vois passer une dame avec un chien, trop canon (le chien !!), suis pas fan de chien mais là, il était beau. Comme au Canada, on est très Friendly, on commence à discuter et là je lui lance : "Oh, mais il est Tall votre chien" et elle me répond "Nan, nan, il est petit", là, perturbée, je me demande si elle à bien compris ma phrase (parfois, l'accent... on sait jamais???) Je lui relance donc, un :" Ohhhh, oui, il est Tall votre chien" elle me dit "Nannnnnnnn, il est particulièrement petit pour sa race"..... Là j'ai compris qu'un truc clochait.... j'ai cru que la connasse particulièrement friendly deux minutes auparavant allait me cracher dessus. J'ai presque dû me reculer pour ne pas recevoir ses postillons de colère dans la tronche...
Moralité:
Ne fais jamais confiance au Starbuck café.
Et puis....Tall ça veut pas dire tall !!
2 commentaires:
ola bella .. c la coupine de ta tite soeur .. la blonde aussi ...
j'ai apris egalement a mes depends que tall ca voulais dire grand ... sur le coup ta lair tarte mais t'as envie dleur expliker que tu peu pas dviner quoi ...
ben oui et puis Tall ca rime avec small !!!
oup's, moi aussi suis blonde
Enregistrer un commentaire